Evo je dolazi, moj prelepi svet
Prevod: Весна Милосављевић
Bor, smreka, kukuruz i cikorija
Sve reči koje si meni govorilaJoš uvek u vazduhu trepere.
Bor, jasen i lipa
|Tamno, duboko, začarano more
Treperavi mesec i zvezde
Po nebu su se rasprostrli.Evo nje dolazi, moj prelepi svet.
Džon Vilmot je pisao svoju poeziju
Išaran boginjama,
Nabokov je pisao na članskim kartama.
Za govornicom, samo u čarapama,
Sveti Jovan Krstitelj
Dao je najbolje od sebe, zatvoren u kutiji.
Džoni Tanders je bio napola živ
Kada je pisao Kineske stene.
A ja, ja ležim ovde bez ičega u ušima
Ja, ja ležim ovde, čini mi se vekovima
Ja samo ležim n a krevetu bez ičega u glav
Pošaljite mi tu ideju, neka me preplavi. Evo je dolazi, moj prelepi svet
Evo nje dolazi opet.
Karl Marks je cedio čireve dok je pisao Kapital
A Gogen je pozeleneo, čoveče,
Od tropske groznice bolestan.Filip Larkin je bio inventar u holu gradske biblioteke
A Dilan Tomas je umro pijan u Bolnici Svetog Vinsenta.Klečaću pred tvojim nogama
Ležaću pred tvojim vratimaUspavljivaću te
Kotrljaću se po poduI neću tražiti ništa
Ništa za ovog života
Daj mi večni život
Samo želim da pokrenem svet
Evo je dolazi, moj prelepi svet
Evo nje opet.Stoga, ako imaš trubu
Na noge lagane, brate, i duvaj
Ako imaš polje što plodove ne daje
Diži se i okopaj ga! Ja gledam tebe, ti mene gledaš
Duboko u našim srcima znamo
Da ako ti baš i nisi bila neka muza
Onda ni ja baš i nisam bio neki pesnik.Ja biću tvoj rob
Oguliću ti grožđe
Gore na pijedestalu tvom
Sa tvojim majmunimaI tvojom svonovačom.Sa tvojom knjigom ideja
Sa tvojom alhemijom.O, hajde, pošalji mi sve te ideje
Pošalji ih po čitavom svetu,Jer evo je dolazi, moja prelepa deva
Evo je dolazi, moj prelepi svet, Evo nje, dolazi mi opet.